Agradecemos a los más de 100 participantes y apoyos por su invaluable compromiso con la Paz en esta exposición. /
We thank the more than 100 participants and supporters for their invaluable commitment to Peace in this exhibition.
Organized by / Organizada por: International Academy for Culture and Peace / Academia Internacional de Cultura y Paz.
With the support of / Con el apoyo de: UNESCO Chair / Cátedra UNESCO, Argentine Academy of Culture / Academia Argentina de Cultura, TAL Taller Arte y Letras inclusivo de discapacidad / Workshop Art and Literature disability inclusive, REA Regina Pacis Escuela Superior de Arte / Higher Art Education.
E-mail: paz.peace.pace.paix@gmail.com
Expansion and scope in progress / Expansión y alcance en progreso:
America, Europe, Asia, Africa and Oceania / América, Europa, Asia, África y Oceanía
ADOLFO
PÉREZ ESQUIVEL
(Nobel
Peace Prize 1980 / Premio Nobel de la Paz 1980)
"To Gandhi"
Sculpture
/ "A Gandhi"
Escultura
MATILDE MARÍN
"Dream" Photography
/ "El sueño" Fotografía
JORGE TAPIA
"Intructions for climbing a ladder" Graphite on paper
/ "Instrucciones para subir una escalera" Grafito sobre papel
GRACIELA TAQUINI
"LAUREL from the Biological serie" Video Art
/ "LAUREL de la serie Biológica" Videoarte
MARINO SANTA MARÍA
"Song of Peace" Mixed technique
/ "Canto a la Paz" Técnica mixta
MIREYA BAGLIETTO
"What do we do with art?" Video
/ "¿Qué hacemos con el arte?" Video
CÉSAR ARIEL FIORAVANTI
"Mandala" Dynamogram, 3D Drawing, Ink-Collage
/ "Mandala" Dinamograma, Dibujo en 3D, Tinta-Collage
HILDA D'AIELLO
"Escape to infinity" Bronze
/ "Escape al infinito" Bronce
ANTONIO ORIANA y ESTELA ORIANA
"The nature of art or the art of nature" / "La naturaleza del arte o el arte de la naturaleza"
Antonio Oriana: "Brothers" Sculpture / "Los hermanos" Escultura (1967)
Photography by / Fotografía de Estela Oriana (2023)
LUIS MARIA BELGRANO
"Couple" Direct oak
carving
/ "Pareja" Talla directa en roble
MARIO ANDRÉS LESSA
"Evenus" Chilean raulí carven
/ "Evenus" Talla en raulí chileno
SILVIA LIBERALOTTO
"Mother Earth Blooming in Peace" Polymerized aluminum,
polyurethane lacquer two-layer paint / "Madretierra floreciendo en la
Paz" Aluminio polimerizado, laca poliuretánica pintura bicapa
MARCELA MILLÁN
"Serenity" Patinated
lost wax bronze
/ "Serenidad" Bronce a la cera perdida patinado
RICARDO OCCHIPINTI
"Introspection"
Modeled in glazed ceramic and baked at 1040 Cº
/ "Introspección" Modelado en cerámica esmaltado y horneado a
1040 Cº
MARÍA DEL CARMEN SALIMBENI
"Meeting" Alps green
marble and travertine
/ "Encuentro" Mármol verde Alpes y travertino
PEIA FAVIER
"The bridge" Openwork iron sheet
/ "El puente" Chapa de hierro calada
LUIS JAIME BURMEISTER
"Fleeing from chaos" Aluminum, iron and wood
/ "Huida del caos" Aluminio, hierro y madera
GABRIEL SUAREZ
"Construction without
conflict" Welded sheet metal
/ "Construcción sin conflicto" Chapa soldada
CAROLINA BOHL
"Being" Mixed
technique on canvas
/ "Ser" Técnica
mixta sobre tela
NATALIA FORCADA
"Little cadre to feel"
Mixed technique
/ "Cuadrito para sentir 2" Técnica mixta
MÓNICA ALFARO
"No title (premise of us, recognition and interaction)" Drawing on paper
/ "Sin título (premisa del nosotros, el reconocimiento y la interacción)" Dibujo sobre papel
MARGIT LJOSAA
"When color migrated to
my work" Fabric ink color 2912
/ "Cuando el color emigró a mi obra" Tela tinta color 2912
JORGE MEIJIDE
"Virtue" Pen on paper
/ "Virtud" Bolígrafo sobre papel
OMAR BAREA
"From sun to sun"
Drawing in graphite pencil
/ "De sol a sol" Dibujo en lápiz grafito
ADRIANA ARES
"The peasant women"
Oil
/ "La campesina"
Óleo
OLGA ORLANDO
"The intimacy of
PEACE" Mixed technique
/ "La intimidad de la PAZ" Técnica mixta
NORMA STIRBANOFF
"Expectants (for the
Peace of children)" Oil on canvas
/ "Expectantes (por la Paz de los niños)" Óleo sobre tela
GUADALUPE BELGRANO
"In peace" Collage
/ "En paz" Collage
SUSANA ACEVEDO
"Buddha" Engraving
/ "Buda" Grabado
CECILIA MATACH
"Look-out" Mixed technique
/ "Vigía" Técnica mixta
SUSANA BLANCO
From the serie "Alchemy"
Monocopy on cardboard
/ De la serie "Alquimia" Monocopia sobre cartulina
ROSA TEREBESI
"Daylilies" Acrylic
/ "Azucenas" Acrílico
HEBE BERNASCONI
"White tulips" Watercolor
on paper
/ "Tulipanes blancos" Acuarela sobre papel
ISABEL MERELLANO
"A prayer for Peace"
Mixed technique
/ "Un rezo por la Paz" Técnica mixta
INES REY
"Far" Mixed
technique
/ "Lejos" Técnica mixta
SUSANA DE LA CRUZ
"Hidden angel" Oil on canvas
/ "Ángel oculto" Óleo sobre tela
ADRIANA ORTOLANI
"Full of grace (Mary
Queen of Peace)" Acrylic and paper flower collage
/ "Llena de gracia (María Reina de la Paz)" Acrílico y collage de
flores de papel
LILIANA KHOURY
"Dream of Peace" Acrylic
/ "Sueño de Paz" Acrílico
BEATRIZ FINOCCHIETTI
"Ying" Acrylic
/ "Ying" Acrílico
EUGENIA ESCAPE
"Peace, light and love
for the world" Digital illustration
/ "Paz, luz y amor para el mundo" Ilustración digital
LAURA HERNÁNDEZ
"Rectangles of my
childhood" Acrylic
/ "Rectángulos de mi infancia" Acrílico
FERNANDA MEYER
"Living nature"
Mixed technique
/ "Naturaleza viva"
Técnica mixta
ROMINA BAREA
"I’m from AVSM"
Acrylic
/ "Soy de AVSM" Acrílico
MAYTE STINGA
"The sea in peace"
Acrylic
/ "La mar en paz" Acrílico
JULIA MAQUIEIRA
"Paradigm" Acrylic
/ "Paradigma" Acrílico
MIRIAM LUSSNEQUE
"Calm" Acrylic
/ "En calma" Acrílico
MARÍA DE LOS ÁNGELES MOYANO
"My inner peace" Acrylic
on wood
/ "Mi paz interior" Acrílico sobre madera
IGNACIO PICO ESTRADA
"Sigh" Oil on canvas
/ "Suspiro" Óleo sobre lienzo
FERNANDA MIHURA
"CROWDS In the
valley" Oil on canvas
/ "MULTITUDES En el valle" Óleo sobre tela
MARTA LANÚS
"Alone" Oil on
canvas
/ "A solas" Óleo sobre tela
GABRIELA LAURA GARCÍA
"Sky, sea and sand =
Peace" Photography
/ "Cielo, mar y arena = Paz" Fotografía
LEONARDO LEZCANO
"Sunset" Photography
/ "Atardecer" Fotografía
RAFAELA CRINGOLI
"The little house in the
Delta" Intervened photography
/ "La casita en el Delta" Fotografía intervenida
BAUTISTA BELGRANO
"Reflections in the
water" Acrylic on canvas
/ "Reflejos en el agua" Acrílico sobre tela
ALICIA GOROSPE
"Light and Hope" Acrylic
/ "Luz y Esperanza" Acrílico
"Autumn lights" Mixed technique
/ "Luces de otoño" Técnica mixta
"Golden Sunset" Acrylic
/ "Dorado Atardecer" Acrílico
SILVANA CANTONI OSA
"Pampering and care" Acrylic
/ "Mimos y cuidados" Acrílico
VALERIA SAPORITI MOYANO
"In the tranquility of
the neighborhood" Photography
/ "En la tranquilidad del barrio" Fotografía
BASTIAN KONIG
"Spa-z a Spaghetti Rock,
my cat" Pencil on cardboard
/ "Spa-z a Spaghetti
Rock, mi gato" Lápiz sobre cartulina
JUANA y JUAN PABLO MOYANO
"Little hearts of Peace" Collage / "Corazoncitos de la Paz" Collage - "How I see the Peace" Drawing with markers and colored pencils / "Cómo veo la Paz" Dibujo con marcadores y lápices de colores
LEONARDO SALVIOLI
"No title" Drawing
/ "Sin título" Dibujo
GABRIELA GIURLANI
"Peace" Virtual ensemble
/ "Paz" Ensamble virtual
SILVIA GIURLANI
"Peace, Art and Creativity – Works that Inspire" Video
/ "Paz, Arte y Creatividad – Obras que Inspiran" Video
MARIA A. GIURLANI
"Dream of an Angel"
Musical interpretation on the piano
/ "Sueño de un Ángel" Interpretación musical en piano
DANIEL GIURLANI
"Marina - Nature and Peace" Oil
/ "Marina - Naturaleza y Paz" Óleo
JULIETTE MASSOUH y CHARLIE ROSSI
"White deer" by Jorge Luis Borges
/ "Cierva blanca" de Jorge Luis Borges
Interpretation / Interpretación: Juliette Massouh
Musicalization / Musicalización: Charlie Rossi
MARIANA INGUANZO y DIEGO COSTA
Cover of "Take care of me"
by Diego Guerra and Jorge Drexler
/ Cover de "Cuídame" de Diego Guerra y Jorge Drexler
Voice / Voz: Mariana Inguanzo
Guitar / Guitarra: Diego Costa
Video production / Producción de video: Daniel Dacunto
MARIO MELENDI
"Dvorak’s New World
Symphony and Peace"
/ "Sinfonía del Nuevo Mundo de Dvorak y la Paz"
Musicological note / Apunte musicológico
(in original languaje / en idioma original)
El segundo
movimiento Largo (leyenda) de la “Sinfonía del Nuevo Mundo” de Antonin Dvorak,
compuesta en 1893, contiene una melodía lenta, confiada al corno inglés (oboe), tan bello y apaciguador, que acierta sobre él la historia que sensibilizó a Dvorak. Un
hermoso solo que además con frecuencia es
utilizado como musicalización en el cine. Dvorak se inspiró en una novela de Henry Longfellow llamada “Canto de Hiawata”, quien fue un aborigen de América del Norte que
logró pacificar la guerra entre cuatro tribus.
CORO DE LA CATEDRAL DE SAN ISIDRO
Director: Gustavo Felice
Vocal coach / Preparador vocal: Leonardo Menna
"Agnus Dei", Misa San Isidro Labrador, author / autor Gustavo
Felice
PAOLA BRASLAVSKY
“What remains of
the mirror”
Nouvelle (fragment)
/ “Lo que resta de espejo”
Nouvelle (fragmento)
(in original language / en idioma original)
En el extremo
el amor, el turquesa brillante.
Muro
y
luna, en el brillo extremo.
Arrebato de espejo. Noche descalza.
Entera noche.
La madeja echa a andar un caudal
en deshuellas o hilachas
Mientras, el espejo extrema la historia
y se sabe que es tiempo:
restan las letras,
el cero,
el nombre.
el nombre, ese que a todo lo antecede
desamarra:
la princesa se escurre despacito
Resta la arena puro sueño
Y la de la otra orilla en filigrana.
MARÍA LEONE
“Peace consciousness”
Poem
/ “Conciencia de PAZ”
Poema
(in original language / en idioma original)
Tal vez al calor de una idea
resurja el espíritu de Paz.
El espíritu del amor, del poema,
de la luz... del dolor que acecha tras de sí
la transparencia del agua.
¿De dónde parte el dolor…
...del cuerpo o del alma; o se conjura
en los sueños?
Quizá en alguna constelación
esté diagramada la forma celestial
de la Paz, y en ese punto se encuentre
el misterio de la sombra que genera
el dolor que nos abarca.
Ríos que no tienen distancia
entre el gesto y la desembocadura
del alma; en el silencio de una boca
enamorada.
El resumen y fin del filo de la espada
será en el encuentro del perdón
y la belleza.
En la unión universal
de la palabra Paz en las conciencias.
ALEJANDRA BENÍTEZ
“Tell me PEACE”
Poem
/ “Dime PAZ”
Poema
(in original language / en idioma original)
Dime PAZ,
dónde te encuentras
cuando caen misiles sobre seres inocentes.
Corres a su lado y los abrazas fuerte,
les dices que son héroes de una guerra demente?
Una noche, tus manos,
frágiles como el cristal,
conducían pequeñas almas,
que incrédulas dejaban este mundo.
En el silencio susurraban:
… volveremos? … y mamá se queda?
En la oscuridad
tus lágrimas eran luciérnagas
alumbrando el camino a una vida nueva!
Dime PAZ,
qué hace más daño:
la ambición desmedida,
la sumisión, la indiferencia,
el acostumbramiento a la esclavitud, o
el silencio cómplice de los que
sólo buscan lo que los salva a ellos?
Te vi esperanzada,
tendiendo una mesa.
Hombres importantes la rodearon
para acordar nuevas reglas.
Repetías: hagamos justicia pensando en el hombre,
el mundo está en riesgo, queda poco tiempo...
Verdades a medias, caras crispadas y miradas
cómplices,
marcaron tu tiempo de salir de escena.
Aliados con la indiferencia,
la negociación se declaró desierta.
Dime PAZ,
dónde naces; de dónde viene tu fuerza.
Será del breve anhelo del hombre,
de ser mejor, de ser más bueno?
¿De los corazones justos, de la verdad sin banderas?
Será del instante en que el amor puro se entrega sin
reserva;
del silencio sin reproches, de las palabras de
aliento;
de la reflexión, del consuelo, del sueño de algún
pequeño,
de las manos de un Dios, con infinita paciencia?...
Te vi una madrugada,
dormías abrazada a la esperanza de algo nuevo…
Salpicado de rocío, tu pelo era un racimo de
diamantes…
Te rodeaban en silencio
niños y adultos hambrientos, jóvenes dispuestos,
hombres maduros con su carga de experiencia,
soldados agotados, pueblos sometidos, refugiados,
enfermos, viejos, mujeres valerosas, personas honestas
…
todos… esperando que despiertes
Dime PAZ,
dónde te busco?
dime PAZ,
dónde te encuentro?
URSULA BUZIO
"An autumn sunset in Boedo"
Free Verse Poem
/ "Un atardecer de otoño en Boedo"
Poema Verso libre
(in original language / en idioma original)
Cae la lluvia pertinaz, envolviendo al
barrio
en una gris melancolía.
Un día más de un otoño más,
de un nuevo atardecer en cada vida.
Es la hora de la vuelta a casa,
pasajeros que descienden de algún
colectivo,
peatones que caminan por las amplias
aceras.
un puñado de gente que asoma
por la boca de la línea E.
A todos los sorprende el aguacero,
hombres y mujeres se apresuran,
se dispersan hacia todas partes, por San
Juan,
otros por Boedo o calles laterales.
Algunos entran en el Homero o el
Pugliese
o en algún otro bar que los ampare.
O se refugian debajo de un toldo,
a la espera de que la lluvia amaine.
Se desliza un paraguas, rojo como una
amapola,
debajo una muchacha camina lento,
disfrutando de la lluvia.
Un joven con su perro, guarecido junto a
un árbol,
le murmura unas palabras galantes.
Ella le agradece coqueta y prosigue
presuntuosa.
Él la sigue, la disfruta con la mirada,
hasta que chica y paraguas,
desaparecen por una esquina.
De pronto, como por arte de magia,
la luna asoma radiante
y todo Boedo se ilumina.
RENÉE ESCAPE
“Peace”
Poem
/ “Paz”
Poema
(in original language / en idioma original)
Cuando mucho aterra
la helada guerra…
Cuando, todo lo creado
Y aquello, lo soñado,
Sucumbe, se desmorona…
por el odio, que abandona…
al mundo, desprevenido
por el mal sobrevenido…
Desearía, anhelante
en estado, desesperante,
rápido, en algún instante,
se dibujen, nuevamente
en los espacios… en la gente,
ilusiones en las mentes
de aquéllos, diligentes…
Arboledas infantiles
En terraplenes y jardines
En vuelos libres, como el pajarillo
Plétoras de luz… de sol amarillo.
Más aún sea… ¡Mayor mi deseo!
Que… se deshaga lo ateo
Que… siempre exista…
Que… jamás se desista,
luchar por la Paz… ¡Gran Fortuna!
Bendito Dios… ruego con anhelo,
Arquitecto del cielo
de la llanura y el hielo,
del bosque sonoro
y de la mar que añoro,
ahora… te pido
la Creación… que se ha escondido,
y… nos devuelvas la Paz…
¡Oh, Señor! ¡Tú eres capaz!
es que el vil antifaz
de… la triste humanidad
que… prometió caridad,
debiera… caer definitivo
en un vínculo instintivo,
de aquéllos… cuya Luz interior
crea vórtices de Amor Superior.
Así… la Paz instaurada
en revelación… muy cuidada,
refulgirá ¡esplendorosa!
Y al fin será… ¡Creación maravillosa!
MARIA LUISA CEJAS
“EXHORTATIVE sonnet”
Sonnet
/ “Soneto EXHORTATIVO”
Soneto
(in original language / en idioma original)
Jamás tu mano empuñe arma guerrera,
Vertedora de sangre fratricida,
De miedo, espanto y hambre por doquiera,
De pena y desazones sin medida.
Si has de empuñar, empuña la mancera
Y en las entrañas de la tierra herida,
Ponga tu corazón de primavera
La sagrada simiente de la vida.
Al ver tus ojos el trigal florido,
Dará loas a Dios, agradecido
Tu corazón, que en vez de sufrimiento,
Con fe de niño y generosa mano,
Gentil donó, en servicio de su
hermano,
Siembra de amor en pan, vital sustento.
CARMEN CUSTO PAZ
"Sowing"
For my son Luciano
Maxims
/ “Siembra”
Para mi hijo Luciano
Máximas
(in original language / en idioma original)
Siembra en el
niño
la semilla del
amor,
y será un hombre
que
sabrá brindar y recibir amor.
Siembra en el
niño
la semilla del
respeto,
y será un hombre
que sabrá respetar
y será respetado.
Siembra en el
niño
la semilla de la
solidaridad,
y será un hombre
solidario con su
prójimo.
Siembra en el
niño
la semilla de la
obediencia,
y será un hombre
que sabrá
obedecer y será obedecido.
Siembra en el niño
las semillas del
conocer y el saber,
y será un hombre
con conocimientos
y sapiencia.
Siembra en el
niño
la semilla de la
justicia,
y será un hombre
justo
que brindará y
exigirá justicia.
Siembra en el
niño
la semilla del
trabajo,
y será un hombre
que sabrá
trabajar.
Siembra en el
niño
la semilla de la
honestidad,
y será un hombre
honesto
que
brindará y exigirá honestidad.
Siembra en el
niño
la semilla de la
responsabilidad,
y será un hombre
responsable
que brindará y
exigirá responsabilidad.
Siembra en el
niño
la semilla de sus
derechos,
y será un hombre
que
sabrá cómo hacerlos cumplir.
Siembra en el
niño
la semilla de sus
obligaciones,
y será un hombre
que sabrá como
cumplirlas.
Cada una de
estas semillas
brindará el fruto
deseado,
si las riegas constantemente
con tus actos
cotidianos.
Hijo, ahora tenés 37 años, y cumpliste.
MIRTHA GAITÁN
“Flag of Peace”
Poetry
/ “Bandera de la Paz”
Poesía
(in original language / en idioma original)
Tus colores blanco y magenta,
tus tres
esferas simbólicas
del arte, la
ciencia y la espiritualidad
como integración
de la cultura.
Tu
universalidad es símbolo
del pasado,
presente y futuro
de la
globalización cultural.
eres fuente
de luz y Paz.
Nos conduces
hacia la libertad,
nos proteges
del mal,
nos
representas en la unión
de los
pueblos del mundo.
Unión de los
seres humanos
aura de los
hombres libres
símbolo de
la felicidad,
dignidad,
justicia y amor.
NORMA ABBIATICI
“Peace”
Poetry
/ “La paz”
Poesía
(in original language / en idioma original)
“Y enterrar a los muertos y olvidarlos
Como la tierra los olvida, en frutos…”
Octavio Paz.
La vida sencilla.
La paz es la hiedra
que enrosca ese tronco
y sube orgullosa, sin pausa.
Se mezcla en los rulos
de ramas finitas,
que alcanzan las nubes
sin prisa y con causa.
Avanza por nubes
que raudas se mueven,
encuentran la risa
del viejo abuelo
mirando el juego
de niños que cantan.
Descubre a la madre
que llega hasta el hueco
de cúmulos pequeños
que adornan el mundo,
la tela sagrada del día
y la noche, siempre,
incesante, ardiente,
tranquila y clara.
NICOLE HOVASSAPIAN
“Internal peace”
Poem
/ “Paz interna”
Poema
(in original language / en idioma original)
“Entro
en la paz de las cosas salvajes
que no ponen a prueba sus vidas con la anticipación del dolor.”
Wendell Berry
Puedo
volver a esa niña
que se
obsesiona con las antenas de las hormigas
que
arrastran las hojas desmenuzadas de abril.
Quizás
la soledad
se
parece a ese mueble triste de mi abuela
donde
esconde su vajilla
y la
boca se me llene de lana y el estómago
un nido
de polillas.
Quizás
así nuble esa falsa invitación ilimitada
donde
le deseo el bien a quien está lejos de merecerlo
y aún
así, se perforan un poco más mis espejos.
Para
ello, entro a la paz de las cosas salvajes
de todo
aquello que se parece a lo humano
y a la
calma
porque
lo humano me es propio
y sólo
la calma
es
inmune al tiempo.
ESTELA GARRIDO
"International Day of Peace"
Prose
/ “Día Internacional de la Paz”
Prosa
(in original language / en idioma original)
Decía San Martín de Porres: “Donde hay Amor, hay Paz, donde hay Paz, está Dios, no falta nada.”
La Paz, la encontramos en lo eterno, en la Fe y en confiar en Cristo. Esa Paz, que se construye a través de nuestra Paz interior. La Paz es uno de los valores más importantes para la Humanidad entera.
Asumiendo mi pensamiento idealista, siento gran dolor, ese profundo, cuando suceden las guerras, las luchas sin fin, esas que generan la pérdida irreparable de millones de seres. Esos pueblos destruidos, donde quedaron olvidadas la moral, la ética, el amor bueno entre los seres humanos.
Me obligo a meditar en silencio, en el Creador, la Creación, el espíritu de esa blanca paloma, símbolo de Paz, esa Paz Mundial que debemos lograr liberándonos de las fronteras que nos separan. No podemos avanzar si no hay desarrollo sostenible. Teniendo como cultura el aliento de una convivencia sana, con valores de igualdad, respeto, caridad y justicia.
Toda la
Creación del Mundo entero, debería ser una sinfonía de “PAZ”, del Espíritu
Santo, que es en sí mismo Alegría y Júbilo.
LAURA SAN JOSÉ
“Ginko”
Prose
/ “Ginko”
Prosa
(in original
language / en idioma original)
Ginkgo biloba. Quiero saber. Y como
siempre que quiero saber pongo agua a calentar en la pava y me preparo el mate
con una yerba de yuyos bien fresca. Porque con cada “quiero saber” se abre un
“voy a buscar” y después de eso es como comerme un dulce. El placer inmenso de
encontrar algo, de saciar la curiosidad que pica como una mordedura de araña.
En la computadora pongo el nombre y
buceando por distintas páginas encuentro. Darwin llamó a este árbol “fósil
viviente” porque es la especie viva más antigua del planeta. Busco fotos y me
detengo a ver sus pequeñas hojas como manitos, pequeños abanicos chinos.
Desde la mesa donde estoy sentada,
la pava eléctrica me avisa con un chillido que el agua ha alcanzado su
temperatura. ¿Pueden las hojas de los árboles significar manos y sus ramas
brazos y sus troncos fuertes piernas? Vuelco la yerba despacio dentro de la
cavidad de madera, luego la miel, una cucharada grande. Recuerdo una vez que me
hicieron dibujar un árbol para un test. Dibujé un Sauce llorón. En la esquina
de mi casa siempre hubo uno, pero el que realmente me trae recuerdos de mi
infancia es el Tilo y ver las hojas del Plátano. No sé por qué dibujé un Sauce.
Tal vez por su aspecto vencido, despeinado- así andaba- y saber que, con la
tormenta, no solo llora, sino que también se agita.
Caigo en la cuenta de que los
árboles siempre me han acompañado. Nos cruzan los recuerdos, en silencio. Y
pienso en el Amazonas que muchas veces se prende fuego. Para conectar hay que ir
a lo particular, a lo de cada uno. El Amazonas suena grande. Vemos imágenes
seguido en las redes de grandes masas de árboles prendidas fuego. Los
ambientalistas lloran lo mismo que un niño. Y tal vez no produce nada. Acercar
todas esas hectáreas a un árbol, sentir su tronco arder, ver sus ramas
resquebrajarse en el silencio del fuego, nos puede hacer sentir. La imaginación
también es empatía. Imaginar entonces a las mamás aves y a sus pichones piando
para no perderse entre el humo. Sentir la desesperación de la fauna en la piel.
Escuchar como corren, para salvarse, los jaguares.
Ya con el mate en la mano sigo
leyendo del Ginko y dice que un año después del estallido de la bomba de
Hiroshima, un viejo Ginkgo destruido y medio seco empezó a brotar. Hay una inscripción puesta a los pies del Ginkgo
que sobrevivió a la bomba: “No más Hiroshima. (…) Aprendamos de esta especie,
que lleva más de doscientos millones de años conviviendo pacíficamente sobre la
Tierra.”
Una inmensa
sensación me invade el pecho con ganas de llorar como un sauce, sacudir las
hojas. Y de repente me lo imagino. El árbol con sus raíces desparramadas sobre
la tierra, en paz, como esperándonos a nosotros, la especie más destructiva,
mas insolente e intolerante pero también la más compleja, que aprendamos a
convivir con otras especies, en respeto, en tolerancia, en pleno amor. El
Ginkgo, pacientemente nos espera. Los árboles nos esperan.
ANA BISIGNANI
“About Peace”
Prose
/ “Sobre la Paz”
Prosa
(in original language / en idioma original)
La Paz es un bien que todos buscamos y, a veces,
creemos conquistar. Con el fin de defenderla justificamos guerras para
otorgarle a un pueblo esa virtud, sin siquiera valorar su alcance, ni el fino
equilibrio de otra cultura para hacerle frente sin estruendos ni confusiones.
Es casi intangible si no se la siente a partir de
nuestra propia experiencia y, como tal, su desarrollo será posible evitando la
violencia de cualquier tipo como excusa para amenguarla aunque, apoyando su
camino, sucederá que tarde o temprano caminaremos juntos.
La Paz, como único fin, la tendremos cuando quede como
nuestra principal ideología, tan objetiva como certera.
“Edgardo of Buenos Aires”
Tribute from Ana Bisignani to Edgardo González (11-09-23)
/ “Edgardo de los
Buenos Aires”
Homenaje de Ana Bisignani a Edgardo González (11-09-23)
(in original language / en idioma original)
Cuando me enteré del fallecimiento de Edgardo González
(09/1949-8/2023), inmediatamente tuve la necesidad de contar de quién se
trataba, debía trascender, tanto como pudiera, el agobio
de semejante pérdida. Se me podrá decir que no fue tan conocido pero, en
el campo de los ciegos (tal como prefería que se hablara de él llegado el
caso), fue alguien que se comprometió, tan solo por el placer de servir de guía
a quienes, en tales circunstancias, podrían mejorar sus vidas, muchas veces a
través del arte. Venía de la Fuerza Aérea Argentina, profesión que
debió abandonar porque, a raíz de la diabetes, perdió la vista. En esa época lo
conocí, hace ya treinta años, porque quiso acceder a quien le diera los
primeros pasos para aprender a mejorar su escritura. Desde ese momento hasta su
muerte, fue creando espacios, talleres, trabajos para quienes padecían ceguera
o eran ambliopes. Fue galardonado con los años a raíz de sus cuentos, de sus
artículos, donde siempre aparecía el humor en medio del realismo y, en todos
los casos, el tono de sus escritos abordaba distintas raíces y culturas.
Siempre se nutrió de cada tema de interés general y escribió dando su opinión
valiente y brillante. Fue un precursor en trabajar en el audio libro, con un
sistema propio, para que cualquiera pudiera acceder a ellos, ideó y
fundó la Biblioteca para Ciegos de San Martín, la Número 1 del País por
los adelantos y obras de bien que recibía y otorgaba. Trabajaba y
enseñaba con textos en Braille y libros de lectura común en un espacio
cedido por la Universidad de ese partido pero que, últimamente, debía abandonar
por temas edilicios y, en eso estaba, cuando lo sorprendió
otro cambio inesperado y que aún lloramos. Manejaba tantos proyectos
como horas tenía el día y ayudaba a quienes lo solicitaran con la mejor
predisposición aunque fuera un tema simple de computación ya que era un
especialista en informática y se manejaba en forma profesional con un
programa parlante para ciegos y hasta la ONCE de España le donó
ciertas licencias. Así mejoró notablemente la comunicación, llevándola a
ser más dinámica y apropiada. Hizo de este tema una ampliación ya que
todas las áreas digitales las fue adecuando a la intercomunicación entre los
distintos formatos. Más allá de esta descripción, que no le hace
justicia, es mucho más lo que debería contener habida cuenta de
su extrema capacidad para mejorar cada cosa que despertaba su interés. Debo
agregar, tal vez, lo principal de Edgardo: todo lo compartía con una
generosidad extrema y hasta participaba muchas de sus creaciones para quienes
necesitaran encontrar un camino. Hace años había adoptado la costumbre de
firmar como Edgardo de los Buenos Aires y agregaba audios
musicales de su propia COLECCIÓN a los escritos que
compartía para disfrutar aún más del contenido de sus letras.
Debo agregar además que, debido a su creciente
actividad, fue invitado a participar, por ser notable, en Foros
Internacionales para Ciegos de Habla Hispana, cosa que lo llenaba de alegría al
saber que compartía, con tanta gente de distintas culturas, el material que iba
creando.
A pesar de la
dura y continua lucha por su salud, siempre tuvo el optimismo, humor
y constancia para que sus pies resignados, a causa de la enfermedad,
siguieran avanzando y así continuar aprendiendo, enseñando y realizando
proyectos exitosos. Lo que emprendía lo hacía con el amor de su familia: sus
tres hijos y Gloria en especial, su esposa y mano derecha, con
quienes vivió y con quienes disfrutó para ganar cada momento por encima de su
dificultad que transformó en incentivo ante cualquier desafío que se
le presentara.
EDGARDO GONZALEZ
“Gloomy Romance”
Tale
/ “Romance sombrío”
Cuento
(in original language / en idioma original)
Jorge partió de su hogar encaminándose
por la angosta vereda. A su espalda, el resplandor de un saliente sol esparcía
rayos dorados, y el aire caluroso lo invadía por lo que se desplazaba
lentamente junto a Berny, su inseparable perro labrador. Al llegar a una
esquina se detuvo y alguien lo llevó por delante con cierta suavidad.
"Perdón, perdón", le dijo una voz femenina. Sorprendido por el
incidente y la atracción de un fascinante aroma, Jorge le respondió:
- ¡Por favor! ¡ha sido un placer!
- Tengo un problema -agregó la joven-,
me da miedo cruzar la calle sola.
- Aquí tenés mi brazo, -respondió Jorge-
si confiás en mí, adelante.
Así atravesaron la calzada y continuaron
caminando mientras conversaban cordialmente.
- Yo voy hasta la avenida Independencia
-le comentó Jorge- ¿y vos?
- Voy hasta aquí nomás, dos cuadras y
doy la vuelta.
- Bueno, justamente a dos cuadras está
la calle Independencia. -acotó él y sonrieron como niños-.
Siendo cliente habitual, Jorge se detuvo
en un quiosco para comprar cigarrillos y, esta vez, agregó un chocolate que le
ofreció a su eventual compañera. Todo era simpatía. Hablaron del calor
agobiante, del intenso tránsito, de las flores y de muchas cosas, pero aún
desconocían sus nombres, entonces dijo él:
- Soy Jorge y tengo 24 años, ¿vos?
- Me llamo Victoria, me dicen Vicky y
tengo un añito menos.
Jorge se acercó a un macetero que
adornaba la entrada de un edificio, y pícaramente cortó una flor que entregó a
Victoria. Ella elogió ampliamente el tierno gesto y continuaron el camino bajo
un distinto palpitar. Una vez en la avenida giraron a la derecha, casi en forma
automática, y él dijo:
- Bueno, lamentablemente, creo que aquí
debemos despedirnos. Si me das tu número después te llamo. ¿Qué te parece?
Ella no dudó en murmurar los números y
cuando Jorge le informó el suyo, Victoria encendió un pequeño grabador digital,
pues dijo tener muchas cosas en la cabeza como para recordarlo. Entre sonrisas
y penas se concretaba la despedida, era indudable que el "amor a primera
vista" los había atrapado de manera fulminante. y ella preguntó:
- ¿Ahora vas a trabajar? ¿O llevás a tu
perro de paseo a la plaza?
- No, no. -Respondió Jorge un poco
desorientado-, nada de eso. Berny es mi lazarillo, mi perro guía, aquí está la
Escuela de Enseñanza Especial Para Ciegos, vengo al taller de música.
Victoria enmudeció totalmente y se
produjo una pausa absoluta. Él se preguntó si andaría tan distraída como para
no haberse dado cuenta de su problema visual, y temió que ese romance
incipiente se desvaneciera por ello. Su sangre se helaba y lo agitaban los
nervios. Aquella mujer lo había impactado demasiado como para perderla tan
pronto. De inmediato, casi desesperado, buscó tomarla de las manos y expresarle
lo que estaba sintiendo, pero tocó algo que lo sorprendió y ella con una
sonrisa y emocionada, lo interrumpió:
- Ese es mi bastón, yo vengo a tomar mis
primeras clases de Braille.
© Edgardo González
"Cuando la pluma se agita en manos
de un escritor, siempre se remueve algún polvillo de su alma".
Van mis amables saludos.
Edgardo de los Buenos Ayres.
ALICIA JUDID BENÍTEZ
“Peace”
Prose
/ “Paz”
Prosa
(in original language / en idioma original)
En mi soledad, me
encuentro con Dios, para agradecerle todo lo que me brindó en este mundo. Estoy
feliz porque escogió mi matrimonio para que engendrara a mis tres hijos,
fecundaran en mis entrañas, les di amor y les mostré el camino que Jesús nos
indicó. Puse todas mis fuerzas para que ellos fueran felices, orando a María y
Jesús que los proteja en todo momento y lugar.
Ahora ya grandes mis hijos sigo dándole las gracias a nuestro Dios, sólo
que Juanito partió cuando El Señor lo llamó a los 38 años. Acepté su voluntad,
sé que nació en la otra vida eterna y que allí él me estará esperando para
darnos un abrazo. Ese pensamiento me trae PAZ en mi corazón. Sólo tengo que
tener paciencia hasta cuando Dios me necesite en su morada, y esperanza de
volver a estar con mi hijito. (10/07/2023).
……….
La paz que brota de mi ser, tal vez se deba al
haber nacido y haberme criado entre estas vides.
En esta vida aprendí que todo pasa y que
la vida continúa.
Aprendí que la gente cambia cuando el
poder lo convida.
El trabajo no es deshonra, al contrario,
dignifica cuando llevamos pan a la mesa, con nuestro sudor.
Que la escuela nos instruye y en el
hogar nos educan.
La familia es el templo donde aprendemos
a amar.
Los hijos no son nuestros, son gaviotas
del mar que cuando crecen las alas, aprenden a volar y dejan el nido.
Que DIOS es fuente de fe, es el amor y
la esperanza. (15/09/2023)